Page 3 of 7

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Tue 27. Mar 2012, 09:44
by Hokuspokus
I've updated the first post with a new kind of link to our Magic Window. Click on it and you should be able to edit it, when you are signed in with Google. (Soloist and DPL only.)

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Wed 18. Apr 2012, 21:55
by Tuberous Chairs
Section 12 now uploaded.
http://dl.free.fr/q1ZXU7p3d
37.8 MB
41.18 mins.

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Thu 19. Apr 2012, 07:43
by Martin Geeson
Hi

All's PL OK. I could really appreciate from your reading the sadness and self-delusion in Marcel's rejection of Gilberte.

All the best
Martin

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Tue 24. Apr 2012, 17:01
by Tuberous Chairs
Thank you for proofreading that Martin and for the kind comment about my acting. There are certain themes in Remembrance to which I can relate a bit too well, although mercifully most are in the past!

Since I'm getting close to the end of Volume 1 of Within a Budding Grove I was wondering whether I should mention the division of the volumes. My preference would be not to do so. I'll end one of the sections at the end of Volume 1 but, as far as I can tell, the split at that point has nothing to do with Proust, who placed his division between the end of "Mme Swann at Home" and the start of "Place-Names : the Place". What do others think?

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Tue 24. Apr 2012, 21:08
by Martin Geeson
Hi

The English translation preserves the Proustian headings (Place-Names: The Name, etc) as the main titles of the work's constituent parts, so I agree that these are the real divisions.

Best
Martin

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Wed 25. Apr 2012, 06:59
by Hokuspokus
It depends. Sometimes they did divisions for technical or marketing reasons, even back then. I'd skip those.
Some authors divide their books into volumes even when they are printed in one book. I'd keep those.
I don't know Proust, but judging from the length of his chapters he is more on the non-division side. So skip it or when you can tell from the text that it is important, put it where the auther put it originally.

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Wed 25. Apr 2012, 08:18
by Tuberous Chairs
Section 13 uploaded:
http://dl.free.fr/atfFxs6L2
38.8MB
42.24 mins

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Wed 25. Apr 2012, 16:29
by Hokuspokus
Unfortunately free.fr doesn't work. I tried 3 browsers but they don't show me a captcha. Could you please upload again to ge.tt?
Simply type ge.tt into the URL field/address field of your browser, no need to sign up or anything. Click upload file, follow the instructions on the screen and in the end copy the URL from the URL field and post it here, please.

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Wed 25. Apr 2012, 20:52
by Viktor
That's a pity. Free.fr works well for me, but they are my ISP and never show a captcha to me anyway.

Andrew, don't worry, I'll take care of the re-upload!

Edit: Here it is - http://ge.tt/5HlcNqG/v/0

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Wed 25. Apr 2012, 21:32
by Tuberous Chairs
Thank you for doing that - hope it works now.
On the subject of the split between volumes, I've checked a few other translations and they don't divide there so I'm not going to divide there either.
Andrew

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Wed 25. Apr 2012, 22:05
by Hokuspokus
Thank you, Viktor.
Maybe it's just a problem with the side that provides the captcha and they solve it somehow.

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Thu 26. Apr 2012, 12:35
by Martin Geeson
Hi

Section 13 - PL all OK. I got so mesmerised trying to imagine the complexities of Odette's togs that I nearly forgot to alight from the train at Guildford.

Best
Martin

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Fri 4. May 2012, 21:17
by Tuberous Chairs
Section 14 is uploaded at http://dl.free.fr/oRDoSPpCB . I hope this file is findable.
43.0 MB
47.02 min.
The first section "Madame Swann at Home" is now complete! :P

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Fri 4. May 2012, 21:37
by Martin Geeson
Hi

Looking forward to listening, but for the moment cannot access the audio.

Best
Martin

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Fri 4. May 2012, 23:08
by Viktor
Captcha still not working? Shame on dl.free.fr. Here it is: http://ge.tt/4ZL0EFH/v/0?c

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Sun 6. May 2012, 15:18
by Martin Geeson
Hi

Everything fine with Section 14 - PL all OK.

Best
Martin

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Thu 24. May 2012, 13:14
by Viktor
Hello, just a little note about the upload situation: dl.free.fr works again - the captcha is still empty but you can simply click on the "Valider et télécharger" button. But http://ge.tt is easier.

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Wed 6. Jun 2012, 23:18
by Tuberous Chairs
I've uploaded Section 15 which I think is http://ge.tt/3go0TlI/v/0 although I don't really understand how to copy and paste the link. It is 44.7MB and 48.55 mins long and contains one of my two favourite descriptions of being drunk - the other being in Kingsley Amis' "Lucky Jim".

I have a blooper for this. I know I should start a bloopers thread but, if I do, how should I upload it?

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Thu 7. Jun 2012, 02:12
by Viktor
The link is the right one! Downloads fine. :)

Re: Eng[Solo] Within a Budding Grove by Proust - hok

Posted: Thu 7. Jun 2012, 14:07
by Martin Geeson
Hi

Section 15 PL OK. Some marvellous writing in this.

Sometimes I feel: "I know exactly what he is feeling there..." - but then I wonder if I would know how to "feel" it if Proust had not taught me how to feel in the course of my earlier readings of the novel.

Best regards
Martin