Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Sehr schön, mach bitte so weiter, ich werde erst den levett hochschicken, bevor ich korrigiere, aber so kann ich damit leben ... macchiavelli taucht später noch kapitelweise auf, muss ich schauen, ob ich den anfasse, ... nobody's perfect
Inhaltlich unklare oder falsche Sachen aber auf jeden Fall!
Danke!
Inhaltlich unklare oder falsche Sachen aber auf jeden Fall!
Danke!
-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Fein, dann können wir jetzt auch nach Readers Found umziehen.
Hokuspokus Hauptsache Bücher
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Danke für den link zur aussprachhilfe, hatte ich mir schon mal gebookmarkt, aber bei Borgia noch nicht. Kennst du auch eine online-Hilfe für altgriechisch?
-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Altgriechisch leider nur offline, ich würde sie Dir aber ausleihen, wenn Du sie pfleglich behandelst, ist mein Göga.
Schick mir einfach die Stelle/Stellen, am besten mit Link zum Kontext, dann kann er sie Dir aufnehmen zum Nachsprechen. Meine Email hast Du ja.

Schick mir einfach die Stelle/Stellen, am besten mit Link zum Kontext, dann kann er sie Dir aufnehmen zum Nachsprechen. Meine Email hast Du ja.
Hokuspokus Hauptsache Bücher
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Ach, und danke für das Leselob. Ist gestern etwas untergegangen. Stress und Hektik.
Ich finde Klabund als buchautor ziemlich problematisch, sein Stil hier mit den kleinen Episoden, den quasi nur-Dialogen, teils das Einbinden von fiktiven Theateraufführungen etc. .... als Buch zum reinen Lesen sehr nervig, aber ich hab mir überlegt, dass es als Vorlesebuch oder gar Hörspiel wunderbar funktionieren könnte, wenn man das Ganze fast wie ein Drehbuch akzeptiert ... schon seltsam, dass er ein Buch schreibt, dass nicht zum Lesen gedacht ist, nur zum Vorlesen? War er seiner Zeit damals so weit voraus?
Vielleicht liegt es auch einfach daran, dass er sonst eher fürs Theater geschrieben hat ... ja, wahrscheinlich .... Romane waren nicht so sein Ding.

Ich finde Klabund als buchautor ziemlich problematisch, sein Stil hier mit den kleinen Episoden, den quasi nur-Dialogen, teils das Einbinden von fiktiven Theateraufführungen etc. .... als Buch zum reinen Lesen sehr nervig, aber ich hab mir überlegt, dass es als Vorlesebuch oder gar Hörspiel wunderbar funktionieren könnte, wenn man das Ganze fast wie ein Drehbuch akzeptiert ... schon seltsam, dass er ein Buch schreibt, dass nicht zum Lesen gedacht ist, nur zum Vorlesen? War er seiner Zeit damals so weit voraus?
Vielleicht liegt es auch einfach daran, dass er sonst eher fürs Theater geschrieben hat ... ja, wahrscheinlich .... Romane waren nicht so sein Ding.

-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
PL notes für Teil 4:
0:24 phlegmatisch spricht sich flegmatisch
21:13 ziemlich undeutlich: Gott ... ganz schlecht
Teil 5:
16:57 legte sie der Signoria vor. (Signoria ist eine Ratsversammlung/Magistrat Norditalienischer Städte, je nach Oberhaupt der Stadt mehr oder weniger mächtig)
22:14 Boccaccio spricht sich Bockatcho
Ändere, was Dir wichtig genug erscheint.
Generell ist die Aussprache von c und g vor hellen (i,e) und dunklen (a,o,u) Vokalen im Italienischen verschieden.
ci = tchi, ce = tche
ca = ka, co = ko, cu = ku
bei g entsprechend dschi/dsche, ga, go, gu
Will der Italiener ke sagen, fügt er ein h ein = che.
Will er dscha sagen, fügt er ein i ein, dass aber nicht mitgesprochen wird. (Perugia = Perudscha) Eigentlich also auch Bordscha, das ist aber im Deutschen eher ungebräuchlich.
Kompliziert wird es dann bei tedeschi, weil uns das sch so vertraut scheint. Der Italiener liest hier tedes-chi und sprich tesdeski.
0:24 phlegmatisch spricht sich flegmatisch
21:13 ziemlich undeutlich: Gott ... ganz schlecht
Teil 5:
16:57 legte sie der Signoria vor. (Signoria ist eine Ratsversammlung/Magistrat Norditalienischer Städte, je nach Oberhaupt der Stadt mehr oder weniger mächtig)
22:14 Boccaccio spricht sich Bockatcho
Ändere, was Dir wichtig genug erscheint.
Generell ist die Aussprache von c und g vor hellen (i,e) und dunklen (a,o,u) Vokalen im Italienischen verschieden.
ci = tchi, ce = tche
ca = ka, co = ko, cu = ku
bei g entsprechend dschi/dsche, ga, go, gu
Will der Italiener ke sagen, fügt er ein h ein = che.
Will er dscha sagen, fügt er ein i ein, dass aber nicht mitgesprochen wird. (Perugia = Perudscha) Eigentlich also auch Bordscha, das ist aber im Deutschen eher ungebräuchlich.
Kompliziert wird es dann bei tedeschi, weil uns das sch so vertraut scheint. Der Italiener liest hier tedes-chi und sprich tesdeski.
Hokuspokus Hauptsache Bücher
-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Und auch hier Liste im ersten Post.
Hokuspokus Hauptsache Bücher
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Danke!
Puh, klingt als hätte ich bei den Namen ziemlich geloost.
Bei Borgia als Name kommt noch eine andere schwierigkeit dazu, die sind ursprünglich spanier, wie spricht man das im Spanischen aus? Das dürfte dem wahren Aussprechen des Namens näher kommen als das rein Italienische...
Puh, klingt als hätte ich bei den Namen ziemlich geloost.

Bei Borgia als Name kommt noch eine andere schwierigkeit dazu, die sind ursprünglich spanier, wie spricht man das im Spanischen aus? Das dürfte dem wahren Aussprechen des Namens näher kommen als das rein Italienische...

-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Gar nicht so schlimm. Du liegst öfter instinktiv richtig.
Das i in Borgia mitzusprechen ist wie gesagt auf deutsch durchaus üblich.
Nimm Dich ruhig mal selbst als Maß für eine gute Allgemeinbildung. Was Du nicht weißt, wissen 80 oder 90 % der Hörer wahrscheinlich auch nicht. Ich weiß das auch nur eher zufällig, weil ich selbst mal einen pingeligen DPL hatte und außerdem gerne Barock-Oper höre, und die sind halt italienisch.
Den Boccaccio würde ich ändern, den hat man schon als Bockatch(i)o im Ohr. Und beim Machiavelli solltest Du vielleicht auch in Dich gehen. Ansonsten merke ich weiter an, was mir beim Hören auffällt und Du änderst nach Deinem Ermessen, oder auch nicht. Oder Du benutzt das Zauberwort (shut up) und ich bin still, was das angeht.
Das i in Borgia mitzusprechen ist wie gesagt auf deutsch durchaus üblich.
Nimm Dich ruhig mal selbst als Maß für eine gute Allgemeinbildung. Was Du nicht weißt, wissen 80 oder 90 % der Hörer wahrscheinlich auch nicht. Ich weiß das auch nur eher zufällig, weil ich selbst mal einen pingeligen DPL hatte und außerdem gerne Barock-Oper höre, und die sind halt italienisch.
Den Boccaccio würde ich ändern, den hat man schon als Bockatch(i)o im Ohr. Und beim Machiavelli solltest Du vielleicht auch in Dich gehen. Ansonsten merke ich weiter an, was mir beim Hören auffällt und Du änderst nach Deinem Ermessen, oder auch nicht. Oder Du benutzt das Zauberwort (shut up) und ich bin still, was das angeht.
Hokuspokus Hauptsache Bücher
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Nein, nein, du machst das genau richtig, und alles was auffällt und aufstösst, muss ja auch weg. Ich hab nur dann ein problem, wenn du sagst: "allgemein wird das so und so ..." weil ich dann an zu viele Stellen rann muss, bei konkreten Stellenangaben kann ich auch konkret rann ... das sind überschaubar viele ... alles machbar ...
Ich hab übrigens seit einigen Monaten ein neues Mikro und bin endlich mal mit der Qualität zufrieden ... merkt man davon irgendwas?
Das Problem mit allen Mikros vorher war, dass die sehr lage- und störgeräusch anfällig waren ... ich kann mit einem fixierten Mikro auf einem Tisch oder Ständer aber nix anfangen, ich brauche was für verschiedene Positionen und Orte ... und jetzt hab ich endlich ein Kondensator-Mikro ... zum Anstecken ... perfekt für mich und gar nicht mal sooooo teuer. Ich hoffe, zu früher haben sich die Aufnahmen (vielleicht) etwas verbessert?
L.G.

Ich hab übrigens seit einigen Monaten ein neues Mikro und bin endlich mal mit der Qualität zufrieden ... merkt man davon irgendwas?
Das Problem mit allen Mikros vorher war, dass die sehr lage- und störgeräusch anfällig waren ... ich kann mit einem fixierten Mikro auf einem Tisch oder Ständer aber nix anfangen, ich brauche was für verschiedene Positionen und Orte ... und jetzt hab ich endlich ein Kondensator-Mikro ... zum Anstecken ... perfekt für mich und gar nicht mal sooooo teuer. Ich hoffe, zu früher haben sich die Aufnahmen (vielleicht) etwas verbessert?
L.G.
-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Das Mikro ist gut. Ich höre keine Mikrobedingten Störungen, Rumpeln oder so.
Dein Türkisch klingt sehr überzeugend!
PL notes Teil 6
Abschnitt 28, 29
Erste Stelle bei 6:35 soi dissant - französisch = sagt man, angeblich, sozusagen
Aussprache hier: http://www.merriam-webster.com/audio.ph ... 4%E2%81%BF\
12:54 Miglien sprich Millien
15:13 Faraglioni sprich Faraljoni
PL notes Teil 7
4:57 Versprecher: Wer sie nicht beachtigt, sündigt nicht - muss heißen beachtet
13:12 und er begann zu singen:
Laschá-temí morire!
e ke volete
ke mi conforte
(in così dura sorte
in cosi gran martire?)
Laschá-temí morire!
Heißt ungefähr: Lasst mich sterben, wer will mich trösten in meinem harten Schicksal, in dieser großen Marter? Lasst mich sterben!
14:54 Romagna sprich Romanja
17:21 freulichen - fröhlichen
19:52 gelesen: Der Papst schlug ihm die Hand auseinander - Text: Der Papst schlug ihm die Hand herunter.
Dein Türkisch klingt sehr überzeugend!
PL notes Teil 6
Abschnitt 28, 29
Erste Stelle bei 6:35 soi dissant - französisch = sagt man, angeblich, sozusagen
Aussprache hier: http://www.merriam-webster.com/audio.ph ... 4%E2%81%BF\
12:54 Miglien sprich Millien
15:13 Faraglioni sprich Faraljoni
PL notes Teil 7
4:57 Versprecher: Wer sie nicht beachtigt, sündigt nicht - muss heißen beachtet
13:12 und er begann zu singen:
Laschá-temí morire!
e ke volete
ke mi conforte
(in così dura sorte
in cosi gran martire?)
Laschá-temí morire!
Heißt ungefähr: Lasst mich sterben, wer will mich trösten in meinem harten Schicksal, in dieser großen Marter? Lasst mich sterben!
14:54 Romagna sprich Romanja
17:21 freulichen - fröhlichen
19:52 gelesen: Der Papst schlug ihm die Hand auseinander - Text: Der Papst schlug ihm die Hand herunter.
Hokuspokus Hauptsache Bücher
-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Nachtrag zu soi disant:
Ich habe Dir die Lateinische Aussprache durchaus geglaubt, habs aber dann doch recherchiert, weil ich neugierig war. Kann auch gut so bleiben.
Ich habe Dir die Lateinische Aussprache durchaus geglaubt, habs aber dann doch recherchiert, weil ich neugierig war. Kann auch gut so bleiben.
Hokuspokus Hauptsache Bücher
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Ah, danke.
Ja, französisch und latein sind optisch sehr nah, hier bei Borgia ist das latein wohl wahrscheinlicher, geschichtlicher Kontext und so ... die Bedeutung der Franzosen hat doch erst so ab 16. Jahrhundert deutlich zugenommen ...
Aber lies mal Texte von Victor Hugo, da geht franz. Und lat. Ganz wild durcheinander, ich komme da immer ordentlich ins Schwitzen. ?..
Ja, französisch und latein sind optisch sehr nah, hier bei Borgia ist das latein wohl wahrscheinlicher, geschichtlicher Kontext und so ... die Bedeutung der Franzosen hat doch erst so ab 16. Jahrhundert deutlich zugenommen ...
Aber lies mal Texte von Victor Hugo, da geht franz. Und lat. Ganz wild durcheinander, ich komme da immer ordentlich ins Schwitzen. ?..

Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Puuh, mich hat gerade der Migränewurm im Griff, Korrkturen dauern noch ein paar Tage, sorry. 

-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Oh, das ist übel. Gute Besserung!
Hier unterdessen die nächsten PL notes:
PL Notes Teil 8
3:01 Text fehlt Von jeder Einzahlung gehen 20 Prozent direkt an die päpstliche (Kammer, das heißt an uns. Wir können damit) unsere Kasse beträchtlich auffüllen, ...
9:53 Die Leichen der Borgia müssen von Rom nach Carrara geschafft werden (gelesen: geschaffen)
PL notes Teil 9
Machiavelli sprich Mackiavelli, gleich am Anfang 2x, dann 3:29; 3:44; 3:57; 4:26; ... bis 9:50, dann kommt M. nicht mehr vor. Knapp 10 min nochmal aufnehmen? In dem Dialog kannst Du vielleicht sogar Mackiavelli drüberkopieren. Und dann nur noch die eine Stelle in einem der früheren Kapitel.
5:14; 5:26; 5:37 Romagna sprich Romanja
Hier unterdessen die nächsten PL notes:
PL Notes Teil 8
3:01 Text fehlt Von jeder Einzahlung gehen 20 Prozent direkt an die päpstliche (Kammer, das heißt an uns. Wir können damit) unsere Kasse beträchtlich auffüllen, ...
9:53 Die Leichen der Borgia müssen von Rom nach Carrara geschafft werden (gelesen: geschaffen)
PL notes Teil 9
Machiavelli sprich Mackiavelli, gleich am Anfang 2x, dann 3:29; 3:44; 3:57; 4:26; ... bis 9:50, dann kommt M. nicht mehr vor. Knapp 10 min nochmal aufnehmen? In dem Dialog kannst Du vielleicht sogar Mackiavelli drüberkopieren. Und dann nur noch die eine Stelle in einem der früheren Kapitel.
5:14; 5:26; 5:37 Romagna sprich Romanja
Hokuspokus Hauptsache Bücher
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
So teil 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 neuer upload, bitte spot pl
http://upload.legamus.eu/simple/files/9 ... labund.mp3
Links nach obigen muster, ich pflege den ersten post jetzt ein ....
Bei teil 2 konnte ich nix korrigieren, da ich die stelle mit perudscha nicht gefunden habe ... beim schnellen durchscrollen.
Danke für die viele arbeit, die du dir machst!

http://upload.legamus.eu/simple/files/9 ... labund.mp3
Links nach obigen muster, ich pflege den ersten post jetzt ein ....
Bei teil 2 konnte ich nix korrigieren, da ich die stelle mit perudscha nicht gefunden habe ... beim schnellen durchscrollen.

Danke für die viele arbeit, die du dir machst!

-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Oh, sorry, bei 2 hatte ich vergessen, die Zeit dazuzuschreiben. Perugia ist bei 14:01
Ich mach denn erst mal das PL für die letzten beiden Abschnitte und dann kommt der spot-check, OK?
Ich mach denn erst mal das PL für die letzten beiden Abschnitte und dann kommt der spot-check, OK?
Hokuspokus Hauptsache Bücher
-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Und die letzten beiden Teile
PL notes Teil 10
2:13 miglien sprich miljien
3:40 mit einer goldenen Agraffe (gelesen goldene)
3:51 dann Pagen, spanische Granden (= Edelleute) (gelesen Garden)
7:54 mit linkischer Grandezza Zögern von Grandezza (sprich Grandetza)
7:59 occhi bianchi sprich ocki bjancki
11:37 Ich bin zu Scherzen (gelesen Schmerzen)
21:47 Sinegaglia sprich Sinegalja
PL notes Teil 11
5:19 Pinturicchio sprich Pintorickio
7:14 Chianti sprich Kianti
12:01 Macchiavelli sprich Mackiavelli
12:18 Romagna sprich Romanja, gleich nochmal bei 12:34, 14:29
PL notes Teil 10
2:13 miglien sprich miljien
3:40 mit einer goldenen Agraffe (gelesen goldene)
3:51 dann Pagen, spanische Granden (= Edelleute) (gelesen Garden)
7:54 mit linkischer Grandezza Zögern von Grandezza (sprich Grandetza)
7:59 occhi bianchi sprich ocki bjancki
11:37 Ich bin zu Scherzen (gelesen Schmerzen)
21:47 Sinegaglia sprich Sinegalja
PL notes Teil 11
5:19 Pinturicchio sprich Pintorickio
7:14 Chianti sprich Kianti
12:01 Macchiavelli sprich Mackiavelli
12:18 Romagna sprich Romanja, gleich nochmal bei 12:34, 14:29
Hokuspokus Hauptsache Bücher
-
- Posts: 762
- Joined: Mon 11. Aug 2008, 11:40
- Location: Germany
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Spot check
Teil 1 PL OK
Teil 3 PL OK
Teil 4 PL OK
Teil 5 PL OK
Teil 6 PL OK
Teil 7 PL OK
Teil 8 PL OK
Teil 1 PL OK
Teil 3 PL OK
Teil 4 PL OK
Teil 5 PL OK
Teil 6 PL OK
Teil 7 PL OK
Teil 8 PL OK

Hokuspokus Hauptsache Bücher
Re: Solo [GERMAN] Borgia von Klabund - hok
Super, vielen Dank ... Korrekturen so schnell wie möglich von meiner Seite! 
