Page 5 of 7
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Fri 5. Feb 2016, 19:35
by Friedrich
Der Anfang vom Epilog:
http://upload.legamus.eu/simple/files/5 ... kowski.mp3
48:09 min
Hallo Ava,
das Warten hat sich doch gelohnt
Das ist jetzt nicht PLn: bei etwa 25:27 ist beim korrigieren eine Passage doppelt reingerutscht ("Sie sehr gut wissen ...")
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Sat 6. Feb 2016, 19:09
by J_N
~25:23 fehlender Edit
sonst PL:OK

Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Sat 6. Feb 2016, 20:20
by J_N
PL:OK

Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Mon 8. Feb 2016, 14:18
by Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Sat 13. Feb 2016, 17:02
by Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Wed 24. Feb 2016, 19:59
by Friedrich
Hi Julia,
habe in Abstimmung mit Availle die Zuständigkeiten geändert
Nun sind die Bücher doch etwas durcheinander gekommen - aber noch lebt ja der Zarewitsch
Hier also der Beginn des Buches "Der Zarewitsch auf der Flucht":
http://upload.legamus.eu/simple/files/x ... kowski.mp3
11:44 min
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Wed 24. Feb 2016, 20:04
by Friedrich
habe soeben bemerkt, dass ich mit der Numerierung der Abschnitte etwas durcheinander gekommen bin, werde es schnellstens korrigieren.
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Wed 24. Feb 2016, 20:18
by Friedrich
ist schon korrigiert.
Die falsche Datei wird doch sicher beim erneuten Hochladen überschrieben ?
http://upload.legamus.eu/simple/files/x ... kowski.mp3
Zeit ist gleich geblieben.
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Fri 26. Feb 2016, 05:00
by Viktor
Es wird nichts überschrieben, sondern die neue Datei hat einen neuen Link.
Ich empfehle, den auch ins Magic Window hineinzuschreiben. Aber beim Erstellen der Download-Seite sehe ich stets nach, welche Datei frischer ist, wenn es mehrere gibt. Kann also nichts schiefgehen

Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Fri 26. Feb 2016, 17:37
by Friedrich
und weiter: der Zarewitsch immer noch in Italien
http://upload.legamus.eu/simple/files/c ... kowski.mp3
24:28 min
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Wed 2. Mar 2016, 19:32
by Friedrich
Abschnitt 25:
http://upload.legamus.eu/simple/files/d ... kowski.mp3
32:53 min
Das MW ließ sich einige Tage nicht öffnen
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Sat 5. Mar 2016, 15:34
by Availle
Hier sind ein paar meiner Aufnahmen, endlich:
Abschnitt 8 nochmal geaendert, jetzt mit 35:09
http://upload.legamus.eu/simple/files/p ... kowski.mp3
Abschnitt 9 mit 38:10
http://upload.legamus.eu/simple/files/p ... kowski.mp3
und Abschnitt 10 mit 37:56
http://upload.legamus.eu/simple/files/p ... kowski.mp3
Unglaublich spannend, was die Dame so zu sagen hat. Und irgendwie auch... ich bin froh dass ich heute lebe, aber vielleicht waren viele Sachen damals auch "normal"?
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Sat 5. Mar 2016, 21:01
by Friedrich
Die Aufnahmen hab ich ins MW verfrachtet.
Sobald ich etwas mehr Zeit habe, werde ich sie anhören.
Es war wirklich eine andere Zeit und auch eine andere Kultur (skythische Barbaren)
Erst durch Peter fand die Annäherung Russlands an die europäische Zivilisation statt.
Der Roman ist insgesamt sehr spannend und authentisch. (Ich habe mich schon seit den 70er Jahren mit Peter und Russland beschäftigt.)
Über Peter gibt es nur wenige belletristische Werke, die diese Zeit historisch so unverfälscht beschreiben - ich kenne nur noch die Romane von A. Tolstoi (Fragment) und D. Granin
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Mon 7. Mar 2016, 16:24
by Friedrich
Der Zarewitsch auf der Flucht - 4. Kapitel:
http://upload.legamus.eu/simple/files/0 ... kowski.mp3
33:52 min
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Tue 8. Mar 2016, 21:58
by Friedrich
Kapitel 5 des Buches ...auf der Flucht:
http://upload.legamus.eu/simple/files/K ... kowski.mp3
16:59 min
Komme gerade mal wieder nicht ins MW

- sobald es mir wieder gelingt, trage ich die Datei dort noch nach.
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Wed 9. Mar 2016, 03:50
by Availle
Du meinst das Buch ist nah an der Wahrheit?
Hier auf alle Faelle der 4. Teil des 1. Kapitels des 3. Buches und (fast) das Ende des Tagebuchs der Hofdame Arnheim. 37:00
http://upload.legamus.eu/simple/files/D ... kowski.mp3
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Wed 9. Mar 2016, 12:41
by Friedrich
Danke Ava,
sobald sich das MW wieder öffnen lässt, werde ich es weiter füllen.
Das Buch ist wirklich sehr authentisch. Bei Wikipedia kann man zu den verschiedenen Personen die Bestätigung dafür finden.
Auch gibt es in der bildenden Kunst zahlreiche "Beweise", dass hier Mereschkowski nicht viel erfunden hat.
Da kannst du dir vorstellen, unter welchem Schock die Dame Arnheim stand

(z.B. als sie zum ersten Male dem "Narrenkonzil" begegnete)
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Fri 11. Mar 2016, 15:46
by Friedrich
komme immer noch nicht ins MW
also hier im Forum weiter:
Abschnitt 28:
http://upload.legamus.eu/simple/files/i ... kowski.mp3
22:33 min
Friedrich
Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Sat 12. Mar 2016, 11:02
by J_N
8-10 PL:OK
Zarewitsch 1-4 auch PL:OK
Ihr habt unterschiedliche Titel-Tags... Oder zeigt das nur mein Programm falsch an?
Bsp Ava: "10 - 3. Buch: Das Tagebuch des Zarewitsch Alexej - I - Tagebuch der Hofdame Arnheim - III"
Bsp Friedrich: "Der Zarewitsch auf d
ser Flucht (4)" <-- da ist übrigens ein Rechtschreibfehler drin

Re: [Deutsch] Peter und Alexej von Mereschkowski - J_N
Posted: Sat 12. Mar 2016, 15:08
by Friedrich
Hi Julia,
dein Programm zeigt das schon richtig an
Ava und ich hatten uns nicht abgesprochen
Wenn es der Sache keinen Abbruch tut, könnten wir zwei "Tag-Typen" nebeneinander gelten lassen.
Meine Schreibfehler in den Abschnitten 26 und 45 werde ich korrigieren und die Dateien neu hoch laden.
Falls es doch erforderlich ist, dass wir die Tags vereinheitlichen, erkläre ich mich bereit, die sechs Abschnitte von Ava anzupassen, das wäre einfacher als dass ich über vierzig Dateien ändere.
Woran kann es liegen, dass ich nicht ins MW komme
Viele Grüße
Friedrich